Le Typikon décrypté: Manuel de Liturgie Byzantine

Le Typikon décrypté: Manuel de Liturgie Byzantine

Auteur: Job Getcha
Séries: Liturgie
Genre: Vie Liturgique

La liturgie byzantine, par sa beauté, sa richesse et sa profondeur, intrigue, inspire ou passionne un grand nombre de chrétiens aujourd'hui ; elle n'en demeure pas moins souvent inaccessible, voire incompréhensible. De premier abord, le Typikon –; le livre liturgique contenant l'ordo de la célébration liturgique –; est certes illisible. D'où la nécessité, pour le néophyte ou le fidèle souhaitant approfondir sa pratique, de le décrypter. C'est le but du présent ouvrage. Élaboré sur la base de cours prodigués à l'Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge, il couvre la célébration des offices de l'année liturgique byzantine : l'office divin, les fêtes, le cycle pascal. Le déroulement et la composition des offices liturgiques sont d'abord situés dans le contexte de leur développement historique, avant d'être analysés, dans le détail, du point de vue de la pratique. Les Églises orthodoxes à travers le monde utilisent toutes, à l'heure actuelle, les mêmes textes liturgiques et ne connaissent –; outre des langues et des mélodies différentes –; que des variations mineures dans les usages, qu'elles soient du courant " grec " ou " russe ". Ce précis de liturgie byzantine, le premier publié en français, comprend en fin de volume une abondante bibliographie et un glossaire qui tente de fixer un vocabulaire technique liturgique encore assez flottant dans notre langue.

Numéro interne: G-049

Plus d'info →
Les Fêtes Ecclésiales
Les Liturgies D’Orient. Collection Je Sais-Je Crois N° 111. Encyclopedie Du Catholique Au XXème.
Manuel pratique de prières

Manuel pratique de prières

Auteur: Alexandre Men
Séries: Epiphanie
Genre: Vie Liturgique

L'apprentissage de la prière ne repose pas sur la transmission de recettes pratiques, mais il est soutenu par la transmission d'une tradition qui, dans ce domaine peut prendre l'aspect d'un véritable " savoir-faire ". Dans ce domaine, la tradition orthodoxe est particulièrement riche, en particulier dans la prise en compte du corps et des rythmes de la vie pour la prière. C'est pourquoi ce recueil de textes destinés à l'origine à un public orthodoxe pourra intéresser un public plus large.

Numéro interne: M-007, M-015

Plus d'info →
Message de Noël
Ne nous laisse pas entrer dans l’épreuve: Une nouvelle traduction orthodoxe du Notre Père

Ne nous laisse pas entrer dans l’épreuve: Une nouvelle traduction orthodoxe du Notre Père

" Ne nous soumets pas à la tentation ". Le texte de la 6e demande du Notre Père, traduit depuis 1966 par cette phrase posait déjà question à Origène. L'Assemblée des évêques orthodoxes de France propose une nouvelle traduction française du Notre Père. Notre père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel ; donne-nous aujourd'hui notre pain essentiel ; et ne nous laisse pas entrer dans l'épreuve, mais délivre-nous du Malin. Le livre de Jean-Marie Gourvil explicite les raisons qui nécessitent d'abandonner la traduction oecuménique de cette demande : l'homme peut-il ne pas être soumis à la tentation et à l'épreuve, Dieu pourrait-il être le tentateur ? L'ouvrage fonde la nécessité d'une nouvelle traduction de la 6e demande, en s'appuyant sur les commentaires patristiques de cette phrase du Notre Père. Pour les Pères grecs et latins et leurs successeurs, le combat intérieur, l'affrontement aux passions, à la tentation et à l'épreuve, sont la marque de la condition humaine et du chemin vers l'union à Dieu et la déification. Vision paradoxale du christianisme qui appelle l'homme au bonheur, " heureux l'homme " (Ps. 1 ; 1), mais lui propose, en même temps, l'abandon et le combat évangélique, formulé dans le Sermon sur la montagne. En s'appuyant sur l'histoire du rapport de l'occident à la souffrance, les pages de ce livre nous invitent à comprendre le contexte culturel dans lequel la traduction oecuménique était apparue et pourquoi il est nécessaire de proposer une autre traduction. Le texte constitue une introduction à la vie évangélique, telle qu'elle est portée à travers les siècles, tant par l'Église d'orient que par les saints d'occident.

Numéro interne: G-020

Plus d'info →
Prières des premiers chrétiens
Prières eucharistiques des premiers siècles à nos jours
Trésors de la prière des chrétiens d’Orient et d’Occident

Trésors de la prière des chrétiens d’Orient et d’Occident

Le pape Jean-Paul II, en invitant l'Église à respirer avec ses deux poumons (l'Orient et l'Occident), a ouvert la voie à une réappropriation par tous les chrétiens (mais pas seulement...) de leur héritage spirituel. Déjà, l'apport essentiel des Pères du désert, mais aussi des grands docteurs de l'Église, a été rapatrié dans la liturgie par le Concile Vatican II, voie privilégiée d'accès proposée à tous les fidèles. Mais il est des prières plus humbles, plus quotidiennes, qui restaient encore occultées par les habitudes. L'auteur nous propose ici une (re)découverte de ces prières qui accompagnent la vie et la mort de millions d'hommes et de femmes, frères et soeurs dans la foi. Le lecteur découvrira avec émerveillement comment la quête de Dieu, exprimée dans les appels, les louanges, les plaintes ou plus simplement l'humble quotidienneté des jours, peut s'exprimer de façons très différentes. Il n'est évidemment pas question d'opposer mais de compléter.

Numéro interne: R-011

Plus d'info →
Trois prières : Le Notre-Père, La prière au Saint-Esprit, La prière de Saint Ephrem

Trois prières : Le Notre-Père, La prière au Saint-Esprit, La prière de Saint Ephrem

Olivier Clément commente ici trois prières traditionnelles. La première, connue de tous, est le " Notre Père ". Il ne s'agit pas de rivaliser avec des lectures prestigieuses, mais de déceler, dans la densité même du texte, la révélation trinitaire, les voies de la communication, en somme cette " prière de feu " dont parlait Cassien. Suivent deux prières familières à la tradition orientale : d'abord la prière au Saint-Esprit (" Roi céleste, Paraclet... ") qui, dans le rite byzantin, précède toute action liturgique, voire, plus secrètement, tout effort de réfexion et de témoignage. Célébration du Souffle immense qui nous communique une vie ressuscitée. Enfin, la " prière de saint Ephrem " : elle ponctue les offices du grand Carême et résume les sens du combat intérieur, fait de confiance, d'humilité, de respect des autres. Ces lectures sont inséparablement théologiques et spirituelles. Elles voudraient suggérer à quel point le christianisme, au-delà des ruines, redevient jeune, de toute la jeunesse de l'Esprit.

Numéro interne: C-010

Plus d'info →